Từ "con man" trong tiếng Anh có nghĩa là "kẻ lừa đảo" hay "kẻ lừa gạt". Đây là một danh từ dùng để chỉ những người gian lận, thường sử dụng mánh khóe để lừa đảo người khác, nhằm trục lợi cho bản thân. Từ này gần giống với "con artist", cũng chỉ những kẻ lừa đảo nhưng có thể nhấn mạnh hơn về sự khéo léo trong việc lừa gạt.
Cách sử dụng và ví dụ:
"He is a con man who tricks people into giving him money."
(Anh ta là một kẻ lừa đảo, lừa gạt mọi người để lấy tiền.)
"Despite his charming demeanor, he was nothing more than a con man, preying on the vulnerabilities of unsuspecting victims."
(Dù vẻ ngoài quyến rũ của anh ta, nhưng thực chất anh ta chỉ là một kẻ lừa đảo, lợi dụng sự yếu đuối của những nạn nhân không nghi ngờ.)
Biến thể và từ đồng nghĩa:
Con artist: Cũng chỉ những kẻ lừa đảo, nhưng thường nhấn mạnh khả năng nghệ thuật trong việc lừa gạt.
Fraudster: Từ này cũng chỉ những kẻ lừa đảo, nhưng thường dùng trong ngữ cảnh pháp lý hơn.
Swindler: Là một từ khác có nghĩa tương tự, nhưng có thể nhấn mạnh đến việc lừa đảo thông qua gian lận thương mại.
Các từ gần giống:
Scammer: Tương tự "con man", thường được dùng trong bối cảnh công nghệ, như lừa đảo qua mạng.
Trickster: Một từ có nghĩa gần giống, nhưng thường mang tính chất hài hước hoặc không nghiêm trọng bằng.
Idioms và cụm động từ:
"Pull a fast one": Lừa gạt ai đó một cách nhanh chóng và bất ngờ.
Ví dụ: "He thought he could pull a fast one on me, but I saw through his tricks."
(Anh ta nghĩ mình có thể lừa tôi một cách nhanh chóng, nhưng tôi đã nhìn thấu mánh khóe của anh ta.)
"Take someone for a ride": Lừa gạt ai đó, thường là để lấy tiền hoặc lợi ích.
Tóm lại:
"Con man" là một từ chỉ những kẻ lừa đảo, thường sử dụng chiêu trò để trục lợi.